日历
网志分类
· 所有网志
· 旧日辞章往事杳
· 今年诗作涂鸦稿
· 言说技艺论拙巧
· 乐声有翼心逍遥
· 跆拳术中求悟道
· 书斋冥思前路遥
· 独在异乡行踪渺
· 未分类
最新的评论
站内搜索
友情链接
· 我的歪酷 非非共享界

订阅 RSS

0028571

歪酷博客

belcanto


belcanto @ 2010-02-02 19:42

    瑞典汉学家林西莉的《古琴》一书去年年底出版了简体中文本,据我所知,这本书在台湾也有译本,但还没有英译本。其中不仅对中国的琴作了深入浅出的介绍,也对中国人的生活和文化有着独到的理解,翻译得也不错,值得翻一翻。摘录几则有意思的话。

    在我学琴的过程中,我的耳边也总是萦绕着我难以接受的美学和雅致:千年的传统、象征,知识分子们居于象牙塔中的状态。而那鲜活的散发着蒜味的60年代,反而显得不那么让人难以忍受。因为那些东西都还活着,真正地存在着。
    有一天,我与一位同龄的中国朋友谈到这些。
    “有那么难以接受的美学吗?”他说。“能举个例子吗?”
    “就拿我正在读的沈复的作品来说吧。他描写他的妻子如何在晚上出去,将茶叶包在布袋里,放在即将闭合的睡莲的花瓣中,第二天早晨取出,便可喝上带有荷香的茶,快乐而享受。虽说那是发生在18世纪的事,但至今仍有代表性。”
    “你觉得这很奇怪吗?我们小时候就经常这样做。十年前搬家前,我们在北京也时而会这样。你不记得我们院子里有个很大的栽种莲花的瓦盆了?吸收了莲花香气的茶叶有一种清淡的香味。你从来没试过?”
    “没有,我从没试过,也从来没想到过可以这样做。”但我的不满情绪减少了,反而对那些清贫的知识分子、艺术家的种种作为更加好奇,尤其是那些不用花钱就能使生活更美好、更丰富、更舒适的办法。

    有些老琴手,我记得六七十年代的时候,他们是戴着有红五星军帽的革命分子,现在也适应新环境,自称为“大师”,穿着绸缎的唐装,用那种让人联想到12世纪徽宗皇帝的神情目光,上台表演了。他们将自己的弹奏录成极考究的光碟,主要为了迎合国外的听众。西方听众对他们顶礼膜拜,尊崇有加。可惜这些音乐的质量不总是名副其实。

    在我与中国四十多年的接触中,最让我惊叹的一点就是中国传统的顽强和牢固。光阴流逝,时代变迁,有时是儒家思想受到怀疑和轻视,有时是佛家、道家思想受到压制和迫害。大多数的东西都曾被质疑和排斥过,但一切却又都存活下来,转换变化适应新的环境和条件。一个永恒的循环,一种潮流取代另一种潮流,然后,慢慢萧条到瓦解。 与此同时,其对立面或者应该说是另一面则应运而生,再次发展又再次被取代。文化和思想形态是如此根深蒂固地潜伏在人们的意识中,不为哪怕是最动荡的革命所动摇。越是遭到威胁,越是坚持和守候。但没有什么是以同样的形式回归的。总会附带着某种新的东西,文化才因此发展和进步。一两代的混乱或安定,并不足以打破老的规矩和思维模式。


 
belcanto @ 2010-01-04 15:52

一首练得还很不成熟的作品,祝大家新年心境沉润,诸事顺意!


 
belcanto @ 2009-11-04 09:36

忙碌的一周,接待了若干个国家的多批访问学者,又在周日为朋友婚礼做了一场司仪。两位新人都是我的中学同学,多年之后在校园重逢,机缘巧合地走到了一起。虽然很久以前有过主持的经验,但做司仪还是从未有过的,加上台词也是周六才拿到,很多地方还是有些不尽如人意,但总算没有什么大问题。而新娘还有两位法国朋友专程来参加婚礼,所以写好了一段法语给我,据参加婚礼的法语系老师说讲得还行。:)





 
belcanto @ 2009-10-13 22:57


管风琴

水晶钢琴

飞机钢琴

珠江玉石琴键琴

制琴的板

爱的中提琴(viola d'amore),维瓦尔第曾有著名的协奏曲

后面的弦是共鸣弦

维奥尔琴

另一架viola d'amor

viola d'amore独有的琴首


水晶古筝

瓷筝


 
belcanto @ 2009-10-13 22:36


学生班刊要我推荐三本非专业的书,写些简短的评语,推荐了如下三本书,个人觉得是不错的。

歌德:《浮士德》(钱春绮译),上海译文出版社2007

如果说有什么书是可以读一生的,那或许是作者用一生写就的书。歌德的《浮士德》一直写到了他本人和浮士德生命的终结,令我们在每个年龄重读都有别样的意味,而钱春绮先生的译本也让我们少了些许不懂德语的遗憾。这部作品提出的问题更甚于提供的答案,尤其是有言、有思、有力、有为的不同取向之争,足以引发我们长久的思考——“道”在何处。对于学者和有志于学术的人来说,浮士德也让我们警觉:对知识孜孜不倦的钻研这种通常看来“高尚”的行为是否同样会导致人的异化和人性的迷失?摩根索曾在一本小册子中将浮士德对知识的寻求称为现代人悲剧的四种形式之一,而现代人的悲剧便在于,他渴望突破局限、超越自我却终不可得,除非出卖灵魂,在权力、冥契、爱情、知识、金钱等异物中燃尽自身。我们能否像浮士德那样最终说道:“停一停啊,你真美丽”,而我们的满足与实现又来自于哪里?

 

谢弗:《唐代的外来文明》(吴玉贵译),陕西师范大学出版社2005

美国著名汉学家谢弗的著作,原名《撒马尔罕的金桃——唐代的舶来品》,在中国曾有过一个译本,新译本虽有瑕疵,不过加入了很多原书没有的插图,更具有可看性。该书是严谨的学术著作,又是引人入胜的读物。浪漫的书名告诉我们唐代人对外来文明的亲见与想象,厚实的内容则带给我们对唐代人的感知与遐想。从书中对物品的描写可以窥见唐朝的社会状况,并大为改变常人对古代中国的传统印象。唐朝的武功并非历朝最盛,文治也并非最为昌明,它为何能代表中华文明的顶峰?当我们汲汲于“伟大复兴”的时候,能否也具有繁荣文明所应有的自信、宽容与大气?可否不仅仅“以国观国”,也能够“以天下观天下”?唐朝文明为我们带来了这样的思考。

 

罗宾逊:《歌剧与观念》(周彬彬译),华东师范大学出版社2008

作者是美国著名的思想史专家,在音乐上的知识也相当深厚。该书的独特之处在于将思想史与艺术史的研究相结合,指出18世纪末至20世纪初的歌剧(包括歌剧化的声乐作品如舒伯特的两个声乐套曲)都体现了时代的精神,而非纯粹音乐的展现和发展。虽然该书内容引起了不少争议,但至少它的研究方法对我们有所启发:研究者不必固守自己的领域,而需要开拓眼界、广涉旁物,不论作为学者还是作为个人,“游于艺”都是培养健全的人格所必需的;真正的学问往往不是枯燥的,生活中到处充满着学问,学问中到处洋溢着美感。